اوژن یونسکو کرگدن را نخست به شکل داستان کوتاه نوشت. به فاصلهیِ اندکی پس از چاپ داستان کوتاه و ترجمهیِ آن به زبان انگلیسی توسط دانلد ام. الن، خود یونسکو داستانش را به شکل نمایشنامه درآورد. نمایشنامه مورد توجه تماشاگران تئاتر در تمام کشورهای جهان قرار گرفت. جلال آل احمد نمایشنامه را به زبان پارسی ترجمه کرد.
مترجم: جلال آل احمد
دیدگاه خود را ثبت کنید