ترجمه: گلناز غبرایی/ فرمت فایل:PDF
داستان کتاب حرامزاده استانبولی یکی دیگر از آثار جنجالی الیف شافاک نویسنده پرفروش ترکیه بوده که در اصل به زبان انگلیسی نوشته شده است. این کتاب دربارهی داستان خانوادهای اهل ترکیه و خانوادهای اَرمنی-آمریکایی را از زاویه دید چهار نسل از زنان بازگو میکند. داستانی دربارهی هنجارهای جامعه، رازهای خانوادگی و نیاز مبرم به گفتگو و البته مفهوم فراموشی است؛ فراموشی جمعی که ترکیه بهطور کل دچار آن شدهاست. نویسنده «شافاک» به خاطر اشاره به نسلکشی ارمنیها، در رمان دوم خود «حرامزاده استانبول» از سوی دادگاه ترکیه به جرم اهانت به ترک بودن متهم شد. پرونده او در ژوئن ۲۰۰۶ بسته شد، ولی چند ماه بعد، دوباره باز و وی با احتمال سه سال زندان روبهرو شد. مترجم و ناشر او هم با همین مجازات روبهرو شدند، اما در ۲۱ سپتامبر ۲۰۰۶ بهخاطر کمبود مدرک، پرونده او بسته شد.
بخشی از کتاب:
وقتی که میان جامعه و خودت درهای عمیق وجود دارد و بر آن فقط پلی لرزان میبینی، میتوانی با خیال راحت پل را به آتش بکشی و خوب و خوش در سمت خود بمانی، مگر اینکه به دره علاقهمند باشی
انسانی که بر نمی خیزد، از خود دفاع نمیکند و توانایی اعتراض را از دست میدهد، نباید به عنوان انسانی زنده قلمداد شود.
تعداد صفحات: ۳۷۸
فرمت فایل: PDF
توضیحات تکمیلی: کاملترین و باکیفیتترین نسخه منتشر شده
مناسب برای: تمام سنین، بزرگسال
دیدگاه خود را ثبت کنید